1 Koningen 6:29

SVEn al de wanden van het huis, in het ronde, graveerde hij met uitgesneden graveringen van cherubs, en van palmbomen, en open bloemen, van binnen en van buiten.
WLCוְאֵת֩ כָּל־קִירֹ֨ות הַבַּ֜יִת מֵסַ֣ב ׀ קָלַ֗ע פִּתּוּחֵי֙ מִקְלְעֹות֙ כְּרוּבִ֣ים וְתִֽמֹרֹ֔ת וּפְטוּרֵ֖י צִצִּ֑ים מִלִּפְנִ֖ים וְלַחִיצֹֽון׃
Trans.wə’ēṯ kāl-qîrwōṯ habayiṯ mēsaḇ qāla‘ pitûḥê miqələ‘wōṯ kərûḇîm wəṯimōrōṯ ûfəṭûrê ṣiṣṣîm millifənîm wəlaḥîṣwōn:

Algemeen

Zie ook: Cherubim, Dadel

Aantekeningen

En al de wanden van het huis, in het ronde, graveerde hij met uitgesneden graveringen van cherubs, en van palmbomen, en open bloemen, van binnen en van buiten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֵת֩

-

כָּל־

En al

קִיר֨וֹת

de wanden

הַ

-

בַּ֜יִת

van het huis

מֵסַ֣ב׀

in het ronde

קָלַ֗ע

graveerde hij

פִּתּוּחֵי֙

met uitgesneden

מִקְלְעוֹת֙

graveringen

כְּרוּבִ֣ים

van cherubs

וְ

-

תִֽמֹרֹ֔ת

en van palmbomen

וּ

-

פְטוּרֵ֖י

-

צִצִּ֑ים

bloemen

מִ

-

לִּ

-

פְנִ֖ים

-

וְ

-

לַ

-

חִיצֽוֹן

en van buiten


En al de wanden van het huis, in het ronde, graveerde hij met uitgesneden graveringen van cherubs, en van palmbomen, en open bloemen, van binnen en van buiten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!